Sales Promotion Advertising Web Site / CD-ROM Corporate Animation Photography Packaging
Sales Promotion Advertising Web Site / CD-ROM Corporte Animation Photography Packaging

Nos services en français


Au Canada, près du quart de la population pense et s'exprime en français. Plus de 6 millions le parlent au Québec, plus de 250 000 dans les Provinces maritimes.
À titre de spécialistes en marketing, nous croyons à l'importance de nous adresser à cette population dans sa propre langue. Étant une agence bilingue, nous pouvons créer des concepts promotionnels dans les deux langues officielles.
Les populations anglophone et francophone, à cause de leurs traditions et de leur culture respectives, réagissent différemment aux messages publicitaires. C'est ce fait que nous voulons respecter en favorisant la création de campagnes promotionnelles propres à chaque culture.
En effet, des études de marché démontrent qu'un produit se vend mieux quand les promoteurs peuvent cerner avec précision les goûts, les intérêts et les caractéristiques spécifiques d'une population-cible. Les réclames publicitaires se perçoivent mieux lorsqu'elles respectent l'âme propre d'une langue et d'une culture, et ne sont pas le fruit d'une traduction littérale d'une langue à une autre.

Our Services, in French
Close to one quarter of the Canadian population thinks and speaks in French. In Quebec, over 6 million speak French, and so do more than 250,000 in the Maritime Provinces.
As marketing specialists, we believe in the importance of addressing people in their own language. We are a fully bilingual agency, capable of conceiving promotional concepts in either official language.
Because of their traditions and their culture, anglophones and francophones react differently to advertising messages. We respect this fact by creating promotional campaigns adapted to each culture.
In fact, market research studies show that products will sell better when marketers can address the tastes, interests, and specific characteristics of their target markets with precision. Advertising messages are best perceived when they respect the essence of the language and culture, rather than being merely a literal translation from one language to another.